23.6.12

Vitrage (por Eugenio Previgliano y Corina Moscovich) 20/06/2012

 

Para dejar un comentario: cliqueá en “comentarios”, saldrá una ventana donde escribir y justo debajo, la forma en que quieras identificarte (Google; anónimo; nombre/URL). Las traducciones a otros idiomas son bienvenidas. Por favor contactáme a corinamoscovich@gmail.com
To leave your comment clik on “comentarios”, you will see a pop up window where you can write it. Just below, you decide how you want to identify (Google; anónimo; nombre/URL). Translations to other languages are welcomed. Please contact me to corinamoscovich@gmail.com  

Poetas "grandes" Rubén Vedovaldi por Corina Moscovich



Una noche que no fue un martes, en el querido bar Jekyll & Hyde, estuvimos charlando con Ale Méndez sobre los grandes poetas de Rosario. Pensando en el espacio de este blog y teniendo en cuenta el laburo que hizo Ale cuando coordinaba el ciclo Tercer Mundo, le pedí nombres de poetas "grandes" por su poesía pero también por su edad, ya que por lo general, no es fácil poder escucharlos en vivo y en directo. 
Así salió, entre otros, el nombre de Rubén Vedovaldi, poeta rosarino nacido el 1º de Julio de 1951, quien escribió, entre otros, este genial poema:



EN LA FERIA DE LOS POETAS
Hay poetas de un día y de valía.
Sin pena otros amagan y sin gloria;
escribas del montón que la memoria
confunde por su espuma imitativa.

Hay poetizas de fuste y poetastros,
astros del gran Parnaso y marionetas.
poetas de galera y guantes blancos
y musas del sombrero a la violeta.

Todos intentan aumentar su gloria,
lustrar su coronita y trepar alto
para morder mejor la zanahoria.

No importa la estatura del talento
ni los cuentos del bronce ni la escoria.
Lo mismo da cantar luna que nabo.

Lucen la majestad regia del pavo.
su pluma mueven conforme la escena.
La moda los maneja como a esclavos.

Poesía es sentir hondo y pensar alto,
no escribir versos como pasatiempo;

hablar claro y obrar con fundamento
o a las palabras se las lleva el viento.



Y agrego: Cualquier coincidencia con la realidad es pura casualidad.
Aquí pueden leer más sobre Vedovaldi 

Para dejar un comentario: cliqueá en “comentarios”, saldrá una ventana donde escribir y justo debajo, la forma en que quieras identificarte (Google; anónimo; nombre/URL). Las traducciones a otros idiomas son bienvenidas. Por favor contactáme a corinamoscovich@gmail.com
To leave your comment clik on “comentarios”, you will see a pop up window where you can write it. Just below, you decide how you want to identify (Google; anónimo; nombre/URL). Translations to other languages are welcomed. Please contact me to corinamoscovich@gmail.com