18.11.12

"El folclore de las cosas" de Daniel Soso (trailer)

Escrito y dirigido por Daniel Soso, "El folclore de las cosas" es una serie televisiva documental de cuatro capítulos basado en entrevistas realizadas a: Jorge Fandermole, Juancho Perone, Franco Luciani y Claudio Bolzani, músicos de una ciudad del Litoral Argentino, Rosario. En cada capítulo, fuertes sentimientos sobre la riqueza poética y musical de nuestro cancionero argentino llevan a Marcelo Nocetti, conductor radial de la región, a indagar y reflexionar sobre conceptos y aspectos del folclore que habitan el universo de cada músico
.
El viernes 16 de Noviembre tuve la dicha de poder asistir al estreno de "El folclore de las cosas" en el cine El Cairo. Si bien me perdí el primer documental, pude ver los de Juancho Perone, Claudio Bolzani y Franco Luciani.

Perone mostró su lado curioso y experimental, al mostrar, por ej. un disco de "Oregon", que lo ayudó a descubrir un instrumento musical de sonidos únicos. (Daba ganas de meterse a través de la pantalla para entrar a su casa y revisar, uno a uno, esa colección increíble de discos de vinilo). De Bolzani me sorprendió la sensibilidad, cómo se le iluminaba el rostro cada vez que describía algún ritmo, alguna experiencia particular de su larga carrera. El armoniquista definió al folclore como "el D.N.I. de un país" y recordó a grandes músicos señalados a dedo y "a oído" por su padre, gran melómano. La proyección internacional de Franco la retrataron con la imagen del aeropuerto.

Entre video y video hubo pequeñas intervenciones artísticas de grupos de ballet. Cuando se encendieron las luces, El Cairo era una fiesta de aplausos y de buena energía. Soso, emocionado, dijo algunas palabras improvisadas y la gente volvió a aplaudirlo.

Nocetti, en la pantalla grande
Nocetti, un poco "el que surce" las historias de los videos no quiso ponerse de pie para recibir también los aplausos. Le gritaban: "¡Paráte, es para vos!". "El folclore de las cosas" muestra, intuyo, una ínfima parte del amor que Nocetti profesa por la música. Cada noche y cada domingo, por la radio comparte su saber y su gusto por el folclore. Una voz cálida, amiga, gaucha...

Corina Moscovich, Noviembre 2012


11.11.12

JAN KARSKI PROJECT (Slawomir Grunberg)

Dear, Estimado/a, 
We would like to invite you to participate in our new project: Karski & The Lords of Humanity. nos gustaría invitarlo a participar en nuestro nuevo proyecto: Karski & The Lords of Humanity (Karski & los señores de la humanidad). It is a feature-length partially animated documentary, which tells the story of a member of the Polish underground who acted as a courier during World War II. Es un  documental largometraje parcialmente animado, que cuenta la historia de un miembro del movimiento clandestino polaco que actuó como mensajero durante la Segunda Guerra Mundial. His most prominent mission was to inform the Allied powers of Nazi crimes against the Jews of Europe, in an effort to prevent the Holocaust. Su misión más importante fue informar a los Aliados los crímenes Nazi en contra de los Judíos de Europa, en un esfuerzo por prevenir el Holocausto. The movie will portray the biggest tragedy of the 20th century as reflected in the life of a single individual. La película retratará la mayor tragedia del siglo 20 como se reflejó en la vida de un solo individuo. 
For more information on the movie please go to the film's website at: www.jankarski.com
Para más información sobre la película, visite el sitio web de la misma: www.jankarski.com
Raising funds to complete any movie is challenging, especially in the current climate of independent documentary filmmaking, therefore Kickstarter is an increasingly popular way to fund creative projects. Juntar fondos para terminar cualquier película es un desafío, en especial en el clima actual de producción de películas documentales independientes, por lo tanto Kickstarter es un modo cada vez más popular de financiar proyectos creativos.
Success of a documentary is measured by the number of people it touches and moves, and whose support it gains. El éxito de un documental se mide por la cantidad de gente al que éste afecta y moviliza, y al apoyo que gana de las personas.
In order to pledge your participation in this film, please go to http://www.kickstarter.com/projects/1856559857/karski-and-the-lords-of-humanity and click the green “Back This Project” button in the upper right-hand corner. You will be asked to type in your pledge amount. Como para comprometer su participación en esta película, por favor visite http://www.kickstarter.com/projects/1856559857/karski-and-the-lords-of-humanity y haga clic en el botón verde “Back This Project” en el rincón superior derecho. Se le pedirá que ingrese su monto.
If you are unable to contribute financially but would like to help out otherwise, please spread the word about our Kickstarter Campaign by posting it on your Facebook and/or Twitter account and/or emailing it to your friends. Si no puede contribuir con dinero pero quiere colaborar de otro modo, por favor haga correr la voz sobre nuestra Campaña Kickstarter publicándola en su cuenta de Facebook o Twitter y/o enviándola por e-mail a sus amigos. We will appreciate all the help we can get! Valoramos toda la ayuda que podamos obtener. With the funds raised through this campaign, we will be able to move forward with the project and spread the story of Jan Karski who risked his life to prevent the mass murder of European Jews. Con lo que recaudemos en esta campaña, podremos avanzar con el proyecto y dar a conocer la historia de Jan Karski, quien arriesgó su vida para prevenir un homicidio masivo de los Judíos de Europa. 
Jan Karski monument in Kielce

Through your participation in this project you will help us raise awareness of this prominent individual and you will become a valued member of our Karski & The Lords of Humanity community. Thank you! Con su participación en este proyecto nos ayudará a elevar la conciencia sobre este individuo destacado y Ud. será para nosotros un miembro importante de nuestra comunidad Karski & The Lords of Humanity.

With best wishes, Saludos cordiales
Slawomir Grunberg, Director/Producer Slawomir Grunberg, Director/Productor
LOGTV, Ltd
4 La Rue Rd. Spencer, NY 14883
Cell: 917 864 0715, Fax: 914 920 9747
www.logtv.com/tv  grunberg@logtv.com, grunbergfilms@gmail.com



To leave your comment clik on “comentarios”, you will see a pop up window where you can write it. Just below, you decide how you want to identify (Google; anónimo; nombre/URL). Translations to other languages are welcomed. Please contact me to corinamoscovich@gmail.com  

Linyeras en Rosario

Antes vivía y dormía en las escaleras de la Sala Lavardén, antes de que se convierta en Plataforma Lavardén. Ahora duerme en la parada de colectivos de Mendoza casi San Martín. 
Mendoza entre San Martín y Sarmiento, Rosario
linyera(Del it. lingera).

1. f. Arg. y Ur. p. us. Atado en que el vagabundo guarda su ropa y otros efectos personales.
2. com. Arg., Bol. y Ur. Persona vagabunda, abandonada, que vive de variados recursos.

Para dejar un comentario: cliqueá en “comentarios”, saldrá una ventana donde escribir y justo debajo, la forma en que quieras identificarte (Google; anónimo; nombre/URL). Las traducciones a otros idiomas son bienvenidas. Por favor contactáme a corinamoscovich@gmail.com
To leave your comment clik on “comentarios”, you will see a pop up window where you can write it. Just below, you decide how you want to identify (Google; anónimo; nombre/URL). Translations to other languages are welcomed. Please contact me to corinamoscovich@gmail.com