17.9.11

Poema de Goethe: Uber allen Gipfeln (Lied)

Über allen Gipfeln
Ist Ruh'
In allen Wipfeln
Spürest Du
Kaum einen Hauch;
Die Vögelein schweigen im Walde
Warte nur, balde
Ruhest Du auch.



Traducido al español sería: 
Se respira quietud
En cualquier copa de árbol
difícilmente percibirás un soplo. 
Los pájaros, los montes. 
Pronto tú también hallarás la paz.

Escuchálo. Listen to it





Vie 16. Durante el Seminario del Prof. Picolli, Pablo, mi amigo y compañero y poeta me susurró emocionado: “este es el Festival...”. le sonreí y mentalmente le contesté: I agree. Salimos de esa pequeñísima aula 6A de Letras como iluminados, después de tener la posibilidad no solo de escuchar al profe, sino de intercambiar opiniones con él, sintiendo que realmente nos escucha (Así son los grandes, pienso cada vez que eso ocurre).

No hay comentarios: